
Vieren
Vieren staat centraal in deze kerk en doen we rond dit altaar en de lezenaars. Elke zondag komen we hier samen rond Jezus’ Woord, Brood en Wijn. De vergulde vis op het arduinen altaar staat voor Christus, Gods zoon en onze redder (Grieks letterwoord Ichtus) en de golven voor de mensenzee. Vis en zee komen ook voor op de messing lezenaars, ontworpen door Bart Callebaut. Ook zij verwijzen naar Rubens’ schilderij van de Wonderbare Visvangst.
Itinéraire spirituel – B
Célébrer
La célébration est au cœur de cette église et nous le faisons autour de cet autel et autour des pupitres de lecture. Chaque dimanche, nous nous réunissons ici autour de la parole de Jésus, du pain et du vin. Le poisson doré sur l’autel en pierre bleue représente le Christ, le fils de Dieu et notre sauveur (acronyme grec Ichtus), et les vagues représentent la mer des hommes. Les poissons et la mer apparaissent également sur les lutrins en laiton, conçus par Bart Callebaut. Ils font eux aussi référence au tableau de Rubens intitulé « La pêche miraculeuse ».
Spiritual route – B
Celebrating
Celebrating is central to this church and we do so around this altar and the reading desks. Every Sunday we gather here around Jesus’ Word, Bread and Wine. The gilded fish on the bluestone altar represents Christ, God’s son and our saviour (Greek acronym Ichtus), and the waves represent the sea of men. Fish and sea also appear on the brass lecterns, designed by Bart Callebaut. They too refer to Rubens’ painting of the Miraculous Catch of Fish.